상명대 국어문화원이 태안에 있는 한국서부발전 국어감사관 교육을 하고 있다. 사진=상명대 제공
상명대 국어문화원이 태안에 있는 한국서부발전 국어감사관 교육을 하고 있다. 사진=상명대 제공
[천안]외래어와 국적 불명의 어휘들이 범람하는 언어환경 속에서 한글이 위기를 맞고 있는 가운데 상명대학교 국어문화원이 올바른 우리말 사용을 위한 길잡이 역할을 톡톡히 하고 있다.

지난 2004년 9월 상명대 국어상담소라는 이름으로 시작한 국어문화원은 이듬해 9월 문화체육관광부로부터 충남 지역 유일 국어상담소로 지정받았으며 지난 2008년 2월 국어기본법에 의해 `상명대 국어문화원`으로 재출발했다.

상명대학교 국어문화원은 충남도에서 지원하는 국어사용 활성화 지원 사업을 통해 언어환경 개선을 위한 공모전, 우리말 겨루기, 문화재 안내문 쉬운말 풀이활동 등을 7년간 지속하며 우리말 알리기에 앞장서고 있다.

최근 충남도와 함께 거리 언어환경 개선의 일환으로 진행 중에 있는 좋은 가게 이름 공모전을 진행했다. `미스터 보쌈`을 `아재보쌈`으로, `chop hair`를 `손끝`으로, `in the kitchen`을 `부엉이 곳간`으로 간판을 바꾸면 좋겠다는 등 다양한 제안이 접수되고 있다. 좋은 가게 이름 공모전은 이달 말까지 접수를 받아 11월에 시상식을 진행할 예정이다.

또한 2005년부터 문화체육관광부의 국어문화원 지원 사업을 하면서 충남 소재 중앙행정기관 소속기관을 비롯해 지방자치단체 등 총 120개 기관의 국어책임관 교육과 공공언어개선을 위해 업무보고서 진단, 누리집(홈페이지) 진단, 문화재 안내문안 감수 등을 지원해왔다.

공공언어개선 지원 사업을 통해 행정용어에 있는 어려운 외래어나 한자 용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 작업을 꾸준히 진행해 공공기관 정책에 대한 일반 시민들의 이해와 소통을 원활히 하는 등의 성과를 내고 있다.

또한 우리말 사용 환경을 개선하고 쉬운 공공언어 사용을 위해 공문서 바로쓰기, 쉬운 공공언어, 바른 공공언어, 국어책임관제도 등에 대해 충남 태안 소재 공공기관을 대상으로 온·오프라인을 병행한 교육도 시행한 바 있다.

한국어의 세계화에도 힘쓰고 있다. 상명대는 카자흐스탄 심켄트 세종학당, 태국 마하사라캄 세종학당, 인도첸나이 세종학당 운영을 통해 해외지역에서의 한국어와 한국문화 보급에 기여했다. 올해에는 라오스 비엔티안 세종학당을 추가로 설치·운영하고 있다. 황진현 기자

<저작권자ⓒ대전일보사. 무단전재-재배포 금지>

저작권자 © 대전일보 무단전재 및 재배포 금지